The point being that the Bureau wants to minimise its embarrassment.
Il punto è che I'FBI vuole ridurre al minimo l'imbarazzo, vero?
My point being that the whole world reveres the artists envies their talent, wants to be just like them.
Che il mondo intero venera gli artisti ne invidia il talento, vuole essere come loro.
One of the key points being that the man watching her uncle was a total stranger covered in blood, whereas the person watching her, was herself.
Il problema era che l'uomo che guardava suo zio era un completo sconosciuto coperto di sangue, la persona che guardava lei, invece, era sé stessa.
She started being that the moment she was born.
Ha cominciato ad esserlo dal momento in cui e' nata.
Well, being that the authorities believe he was killed by a mountain lion,
Beh... Secondo le autorita' e' stato ucciso da un puma.
The message being that... the divine gift does not come from a higher power... but from our own minds.
Il significato e' che... il dono divino... non proviene da... un potere superiore... ma dalle nostre stesse menti.
The Brussels Regulation1 determines the jurisdiction of the courts in civil and commercial matters, the basic principle being that the courts having jurisdiction are those in the Member State where the defendant is domiciled.
44/20011 determina la competenza giurisdizionale in materia civile e commerciale, articolata intorno al principio fondamentale della competenza del giudice dello Stato membro in cui è domiciliato il convenuto.
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years.
Una di questi era il fatto che l'Uomo di Latta aveva un rivetto tra i suoi occhi che nessuno aveva visto in 50 anni.
The principle being that the transfused blood begins clotting in the new body, immediately killing the recipient.
La piu' diffusa e' che il sangue trasfuso si coaguli all'interno del nuovo corpo... uccidendo all'istante il ricevente.
The belief being that the bones still carried some of the saint's essence.
Con la credenza che... le ossa trasportassero anche un po' dell'essenza del santo.
My point being that the appetites of the filthy rich are specific.
Sono convinto che gli appetiti dei ricchi schifosi siano specifici.
If you think ‘The Avenger’ sounds a bit like HammerFall, it’s said to be a deliberate tribute, with the accusation being that the Swedish country folks are just another stupid cover band – so says the booklet for the second Amon Amarth album.
Pensando che "The Avenger" suonasse un po' come HammerFall, dissero che si trattava di un omaggio deliberato, con l'accusa che la campagnia svedese fosse solo un'altra stupida cover band: così dice il libretto del secondo album Condividi!
It looks for the time being that the new government will consist of experienced politicians who know the price of broken promises.
Per come stanno le cose, il nuovo governo verrà formato da politici con esperienza, i quali conoscono il prezzo delle promesse non mantenute.
During the last ice age glaciers covered almost one-third of Earth's land mass, with the result being that the oceans were about 400 feet (122 meters) lower than today.
Durante l'ultima era glaciale, i ghiacci coprivano circa un terzo della superficie terrestre, ed il livello dei mari era circa 122 metri più basso di oggi.
Omaha Spin & Go’s play out just like the regular versions of these exciting tourneys, with the only difference being that the game played is Omaha instead of Texas Hold’em.
Gli Spin & Go Omaha si svolgono esattamente come le versioni normali di questi entusiasmanti tornei, con l'unica differenza che si utilizza la variante Omaha anziché Texas Hold’em.
There are a number of legal requirements for such an undertaking, the main ones being that the measure offered must remove the injurious dumping level, that it can work in practice and that its implementation can be monitored.
Tale impegno è disciplinato da una serie di requisiti giuridici. Tra i più importanti: la misura proposta deve eliminare il livello di dumping pregiudizievole, deve essere applicabile nella pratica e deve poter essere monitorata.
The effect of such action being that the level at which you offer to open or close a Transaction will, upon acceptance by us, be altered to the more favourable price.
L’effetto di tale azione sarà l’alterazione del prezzo, soggetto alla nostra accettazione, al fine di ottenerne uno più favorevole.
The main one being that the two guest beds were so unbelievably uncomfortable that our children had to sleep on the sofa.
Il principale è che i due letti per gli ospiti erano così incredibilmente a disagio che i nostri bambini hanno dovuto dormire sul divano.
The most glaring, of course, being that the day after Simon vanished, we received a bouquet of flowers.
La piu' lampante, ovviamente, e' che... il giorno dopo che Simon scomparve... ricevemmo un mazzo di fiori.
Your honor, it is imperative to Ms. Hertzog's well-being that the metropolitan detention center order a C.A.T. scan on her clearly distended and painful abdomen.
Vostro Onore, e' imperativo per la salute della signorina Hertzog che il Metropolitan Detention Center ordini una TAC per il suo addome chiaramente gonfio e dolorante.
Which is odd, being that the last three patients and my client are almost 20 years younger.
Tre, quattro, e cinque. Il che e' strano, dato che gli ultimi tre pazienti e la mia cliente
In fact, funny story-- um, being that the program is in Rome, she wanted us to have gelato, so she--she went out to get some since we didn't have any here.
Infatti, storia divertente, visto che il corso di studi e' a Roma, voleva che mangiassimo gelato, cosi' e' scesa per prenderne un po' visto che non ne avevamo.
(The one in use had been written when Iceland gained its independence from Denmark, in 1918, the only difference with the Danish constitution being that the word ‘president’ replaced the word ‘king’.)
(Quella che era in vigore era stata scritta nel momento in cui l'Islanda ottenne l'indipendenza dalla Danimarca nel 1918, l'unica differenza con la costituzione danese era che la parola "Presidente" fu sostituita da "Re").
This is particularly true for the CoR's reputation, the perception being that the CoR has modestly improved its role as an influencer of EU decision-making.
Ciò vale, in particolare, per la reputazione del CdR, giacché vi è la percezione che il CdR abbia lievemente migliorato la sua capacità di influenzare il processo decisionale dell'UE.
The most common reason being that the address you entered is not the same address on your credit card statement.
I motivi più comuni possono essere diversi, come l'indirizzo inserito non corrisponde all'indirizzo sulla carta di credito.
Let’s say events play out as you expected, with the result being that the Euro does strengthen against the dollar.
Poniamo che gli eventi hanno giocato a nostro favore e che quindi l’euro si sia rafforzato contro il dollaro.
The only difference being, that the leader changes weight on a side step, but for the followers it's the exact same.
L'unica differenza è che il leader cambia peso su un passo laterale, ma per i seguaci è lo stesso.
The members have subsequently drawn up action plans for 2006, the key principle being, that the plan must go beyond what is already being done.
I membri hanno successivamente elaborato un piano di azione per il 2006, indicando come obiettivo prioritario del piano il superamento dei risultati già raggiunti.
The main one being that the sale is mostly on Russia.
Il principale è che la vendita si svolge prevalentemente in Russia.
Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned -- the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries.
Brian ha fotografato una riserva marina in Nuova Zelanda dove la pesca commerciale è stata vietata. Il risultato è che le specie quasi estinte stanno ritornando, e con loro possibili soluzioni per la pesca sostenibile.
6.8579499721527s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?